2010-05-29

Snorra saga

アイスランド語練習用の素材を探していたらこのようなものを見つけた。
Snorra saga (Námsgagnastofnun)

そんな名前のサガあったっけ?と最初は思ったが、どうやらスノッリ・ストゥルルソンの伝記ダイジェスト版らしい。
100分でスノッリの波乱に満ちた人生を振り返ることができる。
しかも無料でダウンロード可能。小学生向けらしいので、語り口も易しい。

ところどころ、『アイスランド人たちのサガ』からの引用なども入り、ストゥルルング時代の有名な地名や人名もたくさん出てくるので、読み方のわからない固有名詞に悩んでいる人にもオススメかもしれない。
ただし現代語読みなので、日本で比較的普及している、古アイスランド語再建発音とは別物。
たとえば、'Haukdælir' は「ハウクデーリル」ではなく「ホイカダイリル」。

こちらでは誰も再建発音なんて使わないので、日本語表記も現代語読みにした方が良いのではないかとも思うが、さすがに 'Egill'「エギル」を「エイィットル」等にするのは煩わしいと思う。
カタカナ表記に無理があるのは仕方がないとしても、どこかに丁度良い落としどころはないものだろうか。

ちなみに『ラックスデーラ・サガ』もある。
Laxdæla saga

0 件のコメント:

コメントを投稿

Get Zotero